Samanta K. Milton Knowles

Traduttrice editoriale SV>IT, DA>IT, EN>IT, specializzata in letteratura per bambini e ragazzi, young adult e fumetti

Emons raga

Emons Raga propone in forma cartacea romanzi divertenti e originali, storie d’amicizia e d’avventura, racconti che parlano di arte, di scienza o di temi attuali con sensibilità e freschezza, valorizzando le differenze e contrastando ogni forma di discriminazione.

Una collana pensata per ragazze e ragazzi: i libri Emons Raga si possono leggere e ascoltare, grazie alla tecnologia del QR code.

Le fasce d’età sono: 8+, 10+, 12+.

Illustrazione di Linn Henrichson per la copertina di “La ragazza delle Alci” di Malin Klingenberg

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Libri per ragazzi 10+

La ragazza delle alci di Malin Klingenberg, Emons raga, 2026.

Cento giorni a casa di Matilda Gyllenberg, ill. Maria Sann, Emons raga, 2025

De Agostini Libri

De Agostini Libri è una joint venture paritetica tra De Agostini Editore e Mondadori Libri. I prodotti di De Agostini Libri includono libri per bambini e ragazzi, saggistica, opere illustrate, dizionari e atlanti geografici, con i marchi DeA, De Agostini, UTET Libri, AMZ, Abracadabra e Istituto Geografico De Agostini.

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Libri per ragazzi 6+

Mostri nella notte di Mats Strandberg e Sofia Falkenhem, DeA Planeta, 2021

Biografie

Running wild di Markus Torgeby, UTET, 2018.

Coconino Press

Prende il nome dalla contea in cui è ambientato Krazy Kat di George Herriman, uno dei primi capolavori del fumetto. Nei suoi venticinque anni di vita ha fatto la rivoluzione, cambiando la percezione del graphic novel nel nostro paese, tenendo a battesimo i più grandi nomi italiani, come Gipi, Davide Reviati, Manuele Fior, Paolo Bacilieri, pubblicando maestri quali Andrea Pazienza, Massimo Mattioli, Filippo Scòzzari, Guido Buzzelli, Altan, e dando spazio per prima agli autori internazionali destinati a diventare classici, tra cui Daniel Clowes, Charles Burns, Chris Ware, David Mazzucchelli, Jiro Taniguchi, Kazuo Kamimura, Suehiro Maruo, Manu Larcenet, David B, Christophe Blain, Emmanuel Guibert, Ruppert & Mulot.

Mai accomodante, coraggiosa nelle scelte perché solida sulle gambe delle grandi storie che offre, il compito di Coconino è portare ai lettori ciò che ancora non si aspettano: fumetti che espandono la grammatica del racconto, naturalmente calati nelle più feconde ricerche artistiche di questi anni.

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Fumetti

Il mio amico morto di Simon Gärdenfors, Coconino Press, 2021.

Editrice Il Castoro

Editrice Il Castoro è nata il 13 febbraio 1993 come casa editrice specializzata in libri di cinema. Nel corso degli anni, ai libri di cinema ha affiancato la pubblicazione di libri per bambini e ragazzi, che rappresentano oggi l’area più importante della casa editrice. 

Editrice il Castoro pubblica libri per tutte le età, dai libri illustrati per l’età prescolare, alla narrativa per bambini e ragazzi, alla non-fiction, fino ai libri young adult e ai graphic novel. Dal gennaio 2024, con il marchio Il Castoro OFF, si è aperta anche al pubblico new adult e adulti. Il filo che lega tutta la produzione è la volontà di fare libri di qualità che insegnino a guardare il mondo con occhi curiosi, attenti e da angolature diverse. Libri appassionanti, divertenti, che regalino in primo luogo il piacere della lettura.

Nel corso degli anni, molti libri in catalogo hanno ricevuto premi e riconoscimenti prestigiosi da parte di critica e pubblico (Premio Strega Ragazze e Ragazzi, Premio Bancarellino, Premio Andersen, Premio Nazionale Nati per Leggere, Premio Nazionale Un Libro per L’Ambiente). La casa editrice ha ricevuto nel 2002 il Premio della Cultura assegnato dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri, e nel 2016 è stata inserita tra i tre migliori editori per ragazzi nel mondo all’International Excellence Awards del London Book Fair.

Nel 2007 Il Castoro ha acquisito la storica La Libreria dei Ragazzi di Milano, prima libreria specializzata in libri per bambini e ragazzi aperta in Italia e fondata nel 1972 dai librai Gianna Vitali e Roberto Denti, e nel 2010 ha aperto una seconda libreria, La Libreria dei Ragazzi di Brescia.

Infine, nel gennaio 2017, Il Castoro ha acquisito una partecipazione nelle Edizioni Sonda, con un catalogo dedicato alla cultura animalista, vegana e dei diritti, dando l’avvio a una progressiva integrazione delle rispettive realtà aziendali. Nel marzo 2018 Editrice Il Castoro ha acquisito una partecipazione di maggioranza in Tunué, editore tra i pionieri del mercato editoriale italiano del graphic novel. Nel 2019, Editrice Il Castoro è stata finalista al prestigioso premio BOP – Bologna Best Children’s Publishers of the Year.

Illustrazione di Eva Eriksson in “Il mio cuore ride e saltella” di Rose Lagercrantz

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Libri per ragazzi 6+

Quando sono stata super felice di Rose Lagercrantz ed Eva Eriksson, Il Castoro, 2021

Il mio cuore ride e saltella di Rose Lagercrantz ed Eva Eriksson, Il Castoro, 2020.

La mia vita felice di Rose Lagercrantz ed Eva Eriksson, Il Castoro, 2020.

Libri per ragazzi 10+

Soul Riders – L’isola dei cavalli di Helena Dahlgren, trad. Francesca Sophie Giona e Samanta K. Milton Knowles, Il Castoro, 2022

Camelozampa

Camelozampa è una casa editrice indipendente di libri per bambini e ragazzi, fondata nel 2011. Punta a pubblicare albi illustrati e romanzi freschi, vivaci e che siano fonte di ispirazione per i giovani lettori nella ricerca della felicità, la comprensione delle diversità, la consapevolezza di sé.

Tra i suoi punti di forza la riscoperta di capolavori internazionali mai apparsi in Italia o da tempo non più disponibili. A queste riscoperte affianca un lavoro creativo di produzione insieme ad autori e illustratori italiani e internazionali.

Crede fermamente che gli editori indipendenti abbiano il compito di coltivare la bibliodiversità, per fare arrivare ai lettori narrazioni per immagini e parole capaci di stupire, emozionare, far pensare, aprire scorci inaspettati e finestre su mondi diversi, che siano vicini o lontani.

Camelozampa è inoltre una casa editrice ad alta leggibilità, con l’utilizzo dei caratteri EasyReading® e Test Me®, e di appropriati accorgimenti per facilitare la lettura da parte di tutti.

Illustrazione di Emma AdBåge in “La Buca”

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Albi illustrati

Il sacco di Emma AdBåge, Camelozampa, 2026.

Quando Findus era piccolo di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2025.

In tenda con Pettson di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2025.

La strada di casa di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2024.

La settimana delle sorelle di Matilda Ruta, Camelozampa, 2024.

Starnazzi nell’orto di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2024.

La ferita di Emma AdBåge, Camelozampa, 2024.

Il Natale di Pettson di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2023.

Quando Johan trovò una vitellina di Astrid Lindgren e Marit Törnqvist, Camelozampa 2022.

Caccia alla volpe di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2022.

Il grande pericolo di Matilda Ruta, Camelozampa, 2022.

Una torta per Findus di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2022.

Dov’è mia sorella? di Sven Nordqvist, Camelozampa, 2021.

Tutto dormirà di Astrid Lindgren, illustrazioni di Marit Törnqvist, traduzione poetica di Chiara Carminati, a cura di Samanta K. Milton Knowles, Camelozampa 2021

La Natura di Emma AdBåge, Camelozampa, 2021.

Luci nella notte di Lena Sjöberg, Camelozampa, 2020.

Fatti assodati sulle uova di Lena Sjöberg, Camelozampa, 2020.

La buca di Emma AdBåge, Camelozampa, 2020.

Libri per ragazzi 10+

A nessuno piace Jonna di Cilla Jackert, ill. Alessandro Baronciani, Camelozampa, 2022

Le catastrofi del giorno di Cilla Jackert, Camelozampa, 2020.

Ci si vede all’Obse di Cilla Jackert, Camelozampa, 2018.

Young Adult

Quando arrivano i cani di Jessica Schiefauer, Camelozampa, 2022.

Bohem Press Italia

Bohem Press Italia è una casa editrice solo apparentemente giovane. Quando è nata, nel 2001, aveva infatti alle spalle la trentennale esperienza, nel campo dell’editoria per l’infanzia, della casa madre svizzera, la Bohem Press di Zurigo.

La casa madre Bohem Press è nata a Zurigo nel 1973, per volontà di due giovani boemi provenienti da Praga, che hanno voluto ricordare, anche nel nome della casa editrice la loro terra d’origine. Uno era il già affermato illustratore Stepan Zavrel, e l’altro un giovane musicista, Otakar Bozejovsky von Rawenoff, figlio di collezionisti d’arte.

Nel corso dei 35 anni di attività, la Bohem Press svizzera ha pubblicato oltre 300 titoli, complessivamente tradotti in oltre 50 Paesi e in oltre 60 lingue e dialetti autonomi differenti. Ha inoltre organizzato in tutto il mondo prestigiose mostre di illustratori per l’infanzia in musei, biblioteche e gallerie, e i suoi libri hanno ricevuto numerosi premi, riconoscimenti e menzioni.

Illustrazione di Eva Eriksson in “Sorellina Coniglio e i suoi amici”

Bohem Press Italia, realtà ormai indipendente dalla casa madre, ne mantiene la rigorosa linea di qualità e ricerca iconografica, pubblicando libri connotati da testi che, nella loro freschezza narrativa, conservano il sapore della fiaba classica, anche grazie alle illustrazioni dei migliori artisti internazionali.

Bohem Press Italia può essere considerata una casa editrice “di nicchia” e pubblica soprattutto albi illustrati per la prima infanzia (2-8 anni), cui si aggiunge qualche classico “senza età”. Dal 2009 la casa editrice affronta anche la stimolante sfida della narrativa per ragazzi, con tre nuove collane. “Biglietto da visita” dei libri Bohem sono le copertine vivaci, le immagini grandi e i colori pieni dell’interno, nonché i testi ricchi e avvincenti che stimolano i sensi e la fantasia dei piccoli lettori.

E proprio per queste caratteristiche i libri Bohem sono utilizzati nei laboratori d’arte delle scuole dell’infanzia e persino in alcune Accademie d’Arte. Gettare un “ponte” fra il mondo dell’adulto e quello del bambino è la filosofia editoriale che sta alla base degli albi Bohem, libri pensati per essere letti insieme dal genitore e dal bambino, e creare quindi un momento magico di incontro e di scambio.

Prendendo spunto dal “c’era una volta”, Bohem Press Italia racconta ai piccoli lettori storie che contengono un messaggio positivo e di facile comprensione. I testi, curati e ricchi di ritmo, riflettono il punto di vista del bambino e contribuiscono in maniera costruttiva alla sua educazione e al suo sviluppo, toccando spesso temi importanti come la tolleranza, la convivenza, l’educazione alla pace e l’accettazione di se stessi, allo scopo di sconfiggere pregiudizi e superstizioni.

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Albi illustrati

Sorellina Coniglio e i suoi amici di Ulf Nilsson ed Eva Eriksson, Bohem Press, 2018.

Beisler editore

La casa editrice per ragazzi Beisler Editore è stata fondata a Roma nell’autunno del 2002 da Ulrike Beisler (direttrice editoriale) e da Corrado Cirielli (marito e socio).

Ulrike Beisler, tedesca di Monaco di Baviera, laureata in Letteratura tedesca, Letteratura comparata e Filosofia, ha maturato una lunga esperienza lavorativa all’interno di diverse case editrici in Germania, a Baltimora (USA), dove ha vissuto per alcuni anni insieme al marito, e poi in Italia, dove si è stabilmente trasferita nella seconda metà degli anni ’90.

“Pubblico i libri che vorrei leggere se fossi bambina o adolescente, e penso che i ragazzi e le ragazze siano una meravigliosa, unica, enorme risorsa. Conoscerli non è facile, educarli è difficile ma un buon libro di sicuro aiuta. L’importante è che dentro ci sia almeno una passione.”
Ulrike Beisler

L’idea e il desiderio di dar vita a una casa editrice per bambini e ragazzi è maturata agli inizi del 2000, un periodo di fermento culturale, in cui erano ancora pochi gli editori indipendenti specializzati in letteratura per l’infanzia e per l’adolescenza, ma nell’aria si respirava una consapevolezza nuova, una volontà di cominciare a progettare albi illustrati e libri di qualità mirati ai bambini-ragazzi.

Beisler Editore ha iniziato la sua avventura pubblicando due titoli all’anno: un albo illustrato e un romanzo. Pochi ma minuziosamente scelti. Sin dai primi anni si è distinta per la cura e la serietà delle sue proposte.

Così il catalogo della casa editrice si è ampliato, facendosi apprezzare per l’attenzione e la cura editoriale, e per la scelta di pubblicare storie, prevalentemente di provenienza nord-europea, scritte e illustrate da autori di altissimo profilo.

Illustrazione di Olof Landström in “Pom e Pim”

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Albi illustrati

TUTTOMIO! di Klara Persson, ill. di Charlotte Ramel, Beisler Editore, 2024.

Maialino va all’asilo di Johanna Thydell, ill. di Charlotte Ramel, Beisler Editore, 2023.

Stupido disegno! di Johanna Thydell, ill. di Emma AdBåge, Beisler Editore, 2022.

Facciamo che io ero un supereroe! di Emma AdBåge, Beisler Editore, 2021.

Il regalo di Emma AdBåge, Beisler Editore, 2020.

Pom e Pim di Lena e Olof Landström, Beisler Editore, 2019.

Libri per ragazzi 6+

Per davvero, Ester? di Anton Bergman, ill. Emma AdBåge, Beisler 2023.

La Ester più Ester del mondo di Anton Bergman, ill. Emma AdBåge, Beisler 2021.

Young Adult

Ugly Girls. L’account di L. Bjärbo, J. Lindbäck e S. Ohlsson, Beisler, 2025.

La tredicesima estate di Gabriella Sköldenberg, Beisler editore, 2022.

Il Barbagianni editore

Il Barbagianni Editore è una casa editrice indipendente nata a Roma nel 2012.

Realizza libri e giochi per avvicinare adulti e bambini, liberare la creatività, emozionare, divertire, favorire nuove scoperte. Nel suo catalogo trovano posto libri di narrativa, albi illustrati, albi divulgativi, giochi a schede e libri di gioco e di didattica.

Illustrazione di Pija Lindenbaum in “Else-Marie e i suoi piccoli papà”

Qui trovate il sito della casa editrice:

E questi sono i libri che ho tradotto per loro:

Albi illustrati

Else-Marie e i suoi piccoli papà di Pija Lindenbaum, il Barbagianni editore, 2025.

La ragazza delle alci

La ragazza delle alci di Malin Klingenberg, Emons raga, 2026, ISBN 9791257190644.

Johanna ha appena compiuto tredici anni e durante l’estate molte cose sono cambiate. La sua migliore amica Sandra, per esempio, che ora farebbe di tutto per ottenere l’approvazione dell’inarrivabile Lucia e della sua sbrilluccicante corte di ragazze popolari. Johanna invece vuole solo stare bene, e magari che tutto torni come prima.

Per fortuna c’è la capanna, il suo rifugio in mezzo al bosco, dove non si sente mai sola. A cominciare dalla coppia di alci che ogni sera si avvicina per bere alla palude. Che bello sarebbe cavalcarne una!

Ma la stagione della caccia è alle porte e persino i genitori di Johanna non vedono l’ora di imbracciare i fucili.

E chi sarà il misterioso ragazzo appena arrivato in città che profuma di pini e di pioggia?

Età di lettura: dagli 11 anni

Acquistalo qui

La ragazza delle alci è anche audiolibro!

Può succedere ancora?

Può succedere ancora? di Jesper Lundqvist, ill. Fideli Sundqvist, Uovonero, 2026, ISBN 9791280104731.

Hitler è nato malvagio? Come si normalizza la xenofobia? Perché ci è voluto così tanto tempo per fermare Hitler? E cosa possiamo fare insieme per impedire che accada di nuovo?

Può succedere ancora? è un libro illustrato di saggistica per bambini dai 9 ai 12 anni sulla Seconda Guerra Mondiale e l’Olocausto, che descrive ciò che è accaduto e aiuta a capire come sia potuto diventare così terribile.

Come per altre forme di violenza, esiste un processo di normalizzazione e tutti noi, compresi i bambini, dobbiamo esserne consapevoli. Solo allora possiamo interpretare ciò che sta accadendo e capire a cosa può portare. Ad esempio, quanto può essere grave quando dividiamo le persone in gruppi diversi, dove alcuni sono considerati peggiori di altri.

Età di lettura: dai 9 anni.

Acquistalo qui

Può succedere ancora? è un libro particolare e decisamente interessante sotto molteplici aspetti: si tratta di un saggio storico che indaga, con impostazione e linguaggio adatti a ragazzini alla secondaria di primo grado, che cosa è stata la Shoah ma soprattutto come è potuta accadere e se abbia un legame con il nostro presente.
[…]
Può succedere ancora? è dunque un libro importante, che può essere letto per intero o consultato, approcciato in autonomia se è il caso o anche insieme alla classe, un libro che di cose da dire ne ha tante e prova a metterle giù con ordine, onestà intellettuale e pacatezza senza tuttavia risparmiare nulla.”
(Teste fiorite)
Potete leggere tutta la recensione qui.

“Il punto è che sono gli adulti, “con” i loro ragazzi e ragazze la cui sensibilità è spesso più acuta ma sottovalutata, quando non ignorata, a dover prendere atto che la conoscenza (strumento indispensabile al pensiero divergente e critico) è l’unica risorsa strategica per prevenire (o arginare) clamorosi errori. Del passato e del presente. E che voltarsi dall’altra parte, ieri come oggi, non fa che renderci complici del male. Senza retorica ma con uno stile asciutto, sintetico e chiaro, ben reso dalla traduzione dallo svedese in italiano di Samanta K. Milton Knowles, l’albo illustrato di Jesper Lundqvist e Fideli Sundqvist aiuta i piccoli lettori (e i cosiddetti ”facilitatori”che hanno accanto, in aula come tra le pareti domestiche), a cercare di decifrare la complessità.”
(Donatella Trotta, il Mattino)
Potete leggere tutta la recensione qui.

“L’autore ci spiega come la propaganda, ripetuta all’infinito, possa trasformare la menzogna in verità condivisa. Poi ci pone delle domande “scomode” che suggeriscono degli spunti di riflessione (perfetti per genitori e insegnanti) per cercare di capire se le cose potevano andare diversamente se il mondo si fosse indignato di più o se uomini e donne non avessero girato la testa dall’altra parte. Ma sono anche domande che invitano a risposte più interiori: tu cosa avresti fatto? Gli esseri umani sono malvagi? Esistono persone malvagie o soltanto azioni malvagie? Cosa spinge le persone a fare cose brutte?”
(Haider, il Rosicchialibri)
Potete leggere tutta la recensione qui.

Sky tg24 consiglia Può succedere ancora? come libro per raccontare la Giornata della Memoria ai bambini: https://tg24.sky.it/lifestyle/2026/01/18/libri-per-bambini-giornata-della-memoria#00

« Articoli meno recenti